Rím 30. augusta (VaticanNews) Pápež František sa chystá na návštevu Mongolska, po ktorej „veľmi túžil“ a ktorá bola v neuskutočnených plánoch už svätého Jána Pavla II. po tom, ako prítomnosť misionárov na začiatku 90. rokov minulého storočia viedla k znovuzrodeniu kresťanskej komunity. Petrovho nástupcu prijme v srdci Ázie Cirkev „malá počtom, ale živá vo viere a veľká v láske“. Pápež František sa stretne nielen s 1 500 katolíkmi v krajine, ale aj so všetkým „vznešeným“ a „múdrym“ ľudom s veľkou budhistickou tradíciou.
Prečo sa pápež chystá do Mongolska? Prečo venuje päť dní svojho programu (dva dni cesty plus tri dni pobytu) návšteve tak malej skupiny katolíkov? Má s tým niečo spoločné „geopolitika“, keďže ide o cestu do krajiny, ktorá hraničí s Ruskou federáciou a Čínskou ľudovou republikou? V skutočnosti motivácia jeho púte na túto perifériu Ázie nemá žiadne „geopolitické“ dôsledky a rozhodne nie je výsadou pontifikátu Jorgeho Maria Bergoglia.
V pondelok 30. novembra 1970 sa svätý Pavol VI. vydal na dlhú cestu až na ostrovy Samoa v Tichom oceáne. Počas slávenia svätej omše v dedine Leulumoega Tuai na severozápadnom pobreží ostrova Upolu pápež Montini odložil majestátne „my“, ktoré vtedy používali pápeži, a povedal: „Nie je to potešenie z cestovania ani žiadny záujem, ktorý ma k vám priviedol: prichádzam, pretože sme všetci bratia, alebo skôr preto, že ste moji synovia a dcéry, a je správne, aby som ako otec rodiny, tejto rodiny, ktorou je Katolícka cirkev, každému z nich ukázal, že má právo na rovnakú náklonnosť. Viete, čo znamená katolícka cirkev? Znamená to, že je stvorená pre celý vesmír, že je stvorená pre každého, že nie je nikde cudzia: každý človek, nech je akéhokoľvek národa, rasy, veku alebo vzdelania, v nej nájde svoje miesto“.
Cirkev má miesto pre každého. Je to Cirkev, kde nie sú prioritou čísla a kde nikto nie je cudzincom, nech už patrí k akémukoľvek jazyku, kultúre, ľudu či národu. Je to Cirkev „para todos“, pre všetkých, o ktorej pápež František hovoril v Lisabone. Necelý mesiac po Svetových dňoch mládeže je rímsky biskup opäť na cestách a svojim „bratom a sestrám z Mongolska“ hovorí, že „sa teší natúto cestu,“ aby bol medzi vami ako brat všetkých“.
Autor Andrea Tornielli, preklad: Slovenská redakcia Vatikánskeho rozhlasu – Vatican News, sr. Zuzana Škrinárová SSS