Veľká Británia (19. septembra, RV) - Program posledného dňa 17. apoštolskej cesty pápeža Benedikta XVI. pokračoval po svätej omši blahorečenia kardinála Newmana návštevou kaplnky a pamätnej izby nového blahoslaveného v Oratóriu sv. Filipa Neriho v Birminghame, kde John Henry Newman žil od svojej konverzie v roku 1846 až do svojej smrti 19. augusta 1890. Potom sa Svätý Otec presunul do seminára arcidiecézy Birmingham, tzv. Oscott College, ktoré je úzko spojené s dejinami Katolíckej cirkvi v Spojenom kráľovstve od potvrdenia oddelenia Anglikánskej cirkvi od Katolíckej cirkvi Henrichom VIII. v novembri 1534, až po tzv. Druhú jar v 19. storočí. Vtedy sa na tomto mieste konala Prvá synoda katolíckej hierarchie a tu blahoslavený J. H. Newman predniesol pamätnú kázeň, ktorá vošla do dejín Anglicka pod názvom Druhá jar. V kaplnke kolégia, na tomto výsostne symbolickom mieste, sa Svätý Otec krátko pred 17. hodinou stretol s biskupmi Anglicka, Walesu a Škótska. Adresoval tieto slová:Drahí bratia v biskupskej službe,
toto bol deň veľkej radosti pre katolícku komunitu, žijúcu na týchto ostrovoch. Blahoslavený John Henry Newman, ako ho teraz môžeme označovať, bol povýšený na oltár ako príklad hrdinskej vernosti evanjeliu a ako orodovník za Cirkev tejto krajiny, ktorú tak veľmi miloval a ktorej tak dobre slúžil. Presne tu, v tejto kaplnke v roku 1852 dal zaznieť novej dôvere a životaschopnosti katolíckej komunity Anglicka a Walesu po obnove hierarchie a jeho slová mohli byť aplikované aj na Škótsko o 25 rokov neskôr. Jeho dnešné blahorečenie je pripomienkou neustáleho pôsobenia Ducha Svätého v ponúkanom dare svätosti pre všetkých ľudí Veľkej Británie, od východu po západ, od severu po juh. Kiežby bolo vznešenou a dokonalou odpoveďou chvály a vďaky na slávu jeho Božieho mena.
Ďakujem kardinálovi O’Brienovi a arcibiskupovi Nicholsovi za ich slová, pričom mi prichádza na myseľ, ako málo času uplynulo od vtedy, čo som vás všetkých mohol prijať v Ríme na návšteve Ad limina vašich príslušných biskupských konferencií. Pri tejto príležitosti sme hovorili o niektorých výzvach, ktoré stoja pred vami v privádzaní ľudí ku viere, v osobitne naliehavej potrebe nového ohlasovania evanjelia vo vysoko sekularizovanom prostredí.
Počas tejto mojej návštevy zreteľne vnímam medzi Britmi hlboký smäd po dobrej zvesti evanjelia Ježiša Krista. Boli ste vyvolení Bohom, aby ste im ponúkli živú vodu evanjelia, povzbudzovali ich, aby vložili svoje nádeje nie do márnych ilúzií tohto sveta, ale do pevnej istoty budúceho sveta. Počas ohlasovania príchodu Božieho kráľovstva, s jeho prísľubom nádeje pre chudobných a núdznych, chorých a starých, nenarodených a opustených, urobte všetko pre úplné predstavenie životodarného posolstva evanjelia, vrátane tých právd, ktoré odporujú všeobecnej verejnej mienke dnešnej kultúry. Ako viete, bola vytvorená Pápežská rada pre novú evanjelizáciu krajín s dlhou kresťanskou tradíciou a chcem vás povzbudiť, aby ste využívali jej služby pri riešení úloh, ktoré stoja pred vami. Okrem toho mnohé z nových cirkevných hnutí majú zvláštnu charizmu pre evanjelizáciu a som si istý, že budete pokračovať v objavovaní ďalších vhodných a účinných spôsobov, ktorými ich získate pre službu Cirkvi. Od vašej návštevy v Ríme politické zmeny v Spojenom kráľovstve zamerali pozornosť na dôsledky finančnej krízy, ktorá spôsobila mnoho utrpenia pre nespočítateľné množstvo jednotlivcov a rodín. Strašidlo nezamestnanosti šíri svoje tiene na životy mnohých ľudí a náklady na dlhodobé praktické investície posledných čias, nesprávne navrhnuté, sú evidentné ako nikdy predtým. Za týchto okolností je tu výzva ku charakteristickej veľkodušnosti britských katolíkov a som si istý, že vy budete v prvej línii v povzbudzovaní ku solidarite pri konfrontácii s núdznymi. Prorocký hlas kresťanov má dôležitú úlohu pri zdôrazňovaní potrieb chudobných a znevýhodnených, ktoré možno tak ľahko prehliadnuť pri rozdeľovaní obmedzených zdrojov. V cirkevnom dokumente Voľba všeobecného dobra biskupi Anglicka a Walesu zdôraznili dôležitosť praktizovania čností vo verejnom živote. Súčasné okolnosti ponúkajú dobrú príležitosť pre posilnenie tohto posolstva a určite aj k povzbudeniu ľudí, aby zatúžili po vyšších morálnych hodnotách v každej oblasti ich života v protiklade k rastúcemu cynizmu, dokonca po čnostnom živote.
Ďalšou témou, ktorá si získala veľkú pozornosť v uplynulých mesiacoch a vážne narušila mravnú vierohodnosť Cirkvi je hanebné zneužívania detí a mladistvých zo strany kňazov a rehoľníkov. Pri mnohých príležitostiach som hovoril o hlbokých ranách, ktoré spôsobilo toto správanie, najmä obetiam, ale tiež vo vzťahoch dôvery, ktorá by mala existovať medzi ľuďmi a kňazmi, medzi kňazmi a ich biskupi, rovnako ako medzi cirkevnou úradnou mocou a ľuďmi. Viem, že ste urobil veľmi zásadné kroky k náprave tejto situácie, aby sa zabezpečilo, že deti budú účinne chránené pred prípadným poškodením, a keď sa vyskytnú obvinenia, riešite ich primerane a čestne. Verejne ste vyjadrili svoj hlboký žiaľ nad tým, čo sa stalo a prípadmi neadekvátneho postupovania z minulosti sa zaoberá súdnictvo. Vaše stále sa zväčšujúce zistenia rozsahu zneužívania detí v spoločnosti, ich následkov a nevyhnutnosti poskytnúť primeranú podporu obetiam, by mali poslúžiť ako podnet ku zdieľaniu sa s touto lekciou so širšou spoločnosťou. Naozaj, čo môže byť lepším spôsobom na nápravu týchto škôd, ako priblíženie sa v pokornom duchu súcitu k tým, čo trpia, aj pre iné ako pre zneužívanie. Naša povinnosť starať sa o mládež vyžaduje presne toto a nič menej. Uvažujúc o ľudskej krehkosti, ktorú nám tieto tragické udalosti ukazujú tak tvrdo, sa nám pripomína, že nato, aby sme boli účinnými kresťanskými vodcami, musíme žiť v najvyššej integrite, pokore a svätosti. Ako kedysi napísal blahoslavený John Henry Newman: „Nech nám Boh dá kňazov, ktorí poznajú pocit vlastnej slabosti hriešnika, nech ľudia vedia mať s nimi súcit a lásku a nech sa modlia za ich rast v každom dare milosti" (Sermon, 22 march 1829. 191). Modlím sa, aby medzi milosťami tejto návštevy bolo obnovenie záväzku zo strany kresťanských vodcov k prorockému poslaniu, ktoré dostali, a nové docenenie veľkého daru kňazskej služby ľuďmi. Nech takto spontánne vyvierajú modlitby za povolania a môžeme si byť istí, že Pán odpovie tým, že pošle robotníkov, ktorí budú zbierať bohatú úrodu, ktorú pripravil v celom Spojenom kráľovstve (porov. Mt 9,37-38). V tejto súvislosti sa teším, že čoskoro budem mať možnosť stretnúť sa so seminaristami Anglicka, Škótska a Walesu, aby som ich uistil o mojich modlitbách, počas ich prípravy na to, aby prispeli svojím podielom ku zberu tej úrody.
Nakoniec by som chcel hovoriť o dvoch konkrétnych otázkach, ktoré sa v tejto dobe týkajú vašej biskupskej služby. Jednou z nich je bezprostredné zverejnenie nového prekladu Rímskeho misála. Pri tejto príležitosti by som chcel poďakovať vám všetkým za daný príspevok, s takou detailnou starostlivosťou o kolegiálne dielo, pri preskúmavaní a schvaľovaní textov. To je nesmiernou službou katolíkom v celom anglicky hovoriacom svete. Chcel by som vás vyzvať, aby ste využili túto príležitosť nato, žeby tento nový preklad ponúkol dôkladnú katechéze o Eucharistii a obnovenej vernosti eucharistickým spôsobom, v ktorých sa slávi. „Čím živšia je eucharistická viera Božieho ľudu, tým hlbšia je jej prítomnosť v cirkevnom živote, ktorý Kristus zveril svojim učeníkom" (Sacramentum caritatis, 6). Ďalším bodom je ten, ktorým som rozvíril hladinu vo februári s biskupmi Anglicka a Walesu, keď som žiadal, aby ste boli veľkorysí pri praktizovaní Apoštolskej konštitúcie Anglicanorum coetibus. Toto by malo byť považované za prorocké gesto, ktoré môže pozitívne prispieť k rozvoju vzťahov medzi anglikáni a katolíkmi. Pomôže nám pozmeniť náš pohľad na konečný cieľ každej ekumenickej aktivity: obnova plného cirkevného spoločenstva, v rámci ktorej vzájomná výmena darov našim príslušným duchovným dedičstvám slúži na obohatenie pre všetkých. Naďalej pokračujme v modlitbe a neúnavnej práci, aby sa urýchlil šťastný deň, kedy bude možné tento cieľ dosiahnuť. S týmito pocitmi vám srdečne ďakujem za vašu pohostinnosť počas týchto posledných štyroch dní. Zverujúc vás a ľud, ktorému slúžite orodovaniu svätého Andreja, svätého Dávida a svätého Georga, rád udelím svoje apoštolské požehnanie vám, kléru, rehoľníkom a laikom Anglicka, Škótska a Walesu.
Preklad: Jaroslava Kochjarová CJ