VATIKÁN – Slávnostnou omšou na Námestí svätého Petra, príhovorom, pozdravmi v 60 jazykoch a požehnaním Urbi et Orbi – Mestu a svetu – zakončil pápež Ján Pavol II. slávenie tohoročných veľkonočných sviatkov.



"> VATIKÁN – Slávnostnou omšou na Námestí svätého Petra, príhovorom, pozdravmi v 60 jazykoch a požehnaním Urbi et Orbi – Mestu a svetu – zakončil pápež Ján Pavol II. slávenie tohoročných veľkonočných sviatkov.



" />
[verzia pre mobil]
TK KBS

Dnes je piatok 05. 07. 2024   Meniny má Cyril a Metod      Pošlite tip TK KBS [RSS][Email][Mobile][Twitter][Instagram][Threads][Facebook] Vyhľadávanie

Home Najnovšie Domáce Zahraničné Foto Video Audio Press

  Kalendár správ
<<  júl  >>
poutstštpisone
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

  Život Cirkvi
Program biskupov
Pozvánky na akcie
Programové tipy
Podcast:
Google|Apple|Spotify

  Sekretariát KBS
Konferencie KBS
Synoda
Zamyslenia KBS
Financovanie Cirkvi

  Pápež František
Životopis
Generálne audiencie
Anjel Pána [audio]
Urbi et Orbi
Aktivity
Ranné homílie

Aktívne budujte budúcnosť života
P:3, 11. 04. 2004 14:21, PRE

VATIKÁN – Slávnostnou omšou na Námestí svätého Petra, príhovorom, pozdravmi v 60 jazykoch a požehnaním Urbi et Orbi – Mestu a svetu – zakončil pápež Ján Pavol II. slávenie tohoročných veľkonočných sviatkov. Liturgia mala niekoľko osobitných prvkov. Hneď v úvode, potom čo diakon spevom slávnostne ohlásil správu o Kristovom vzkriesení, pápež si uctil starodávnu ikonu Krista Spasiteľa, nazývanú „acheropíta“ (nenamaľovaná ľudskou rukou), ktorú spomína už Liber Pontificalis v súvise s pápežom Štefanom III. (752-757). Ikona je uchovávaná v Svätyni Svätých schodov pri Lateránskej bazilike. V starobylej tradícii prichádzali pápeži v slávnostnom liturgickom odeve v nedeľné veľkonočné ráno k tejto ikone, ktorú tri krát pobozkali kým sa spievalo „Surrexit Dominus de sepulcro, alleluia“ – „Pán vstal z hrobu, alleluja“, načo ľud odpovedal „Qui pro nobis pependit in ligno, alleluia“ – „Ktorý za nás visel na kríži“. Po evanjeliu nenasledovala obvyklá homília, ale zbor z rímskeho kolégia Russicum spieval starobylé veľkonočné „stichi“ a „stichirá“. „Stichi“ tvoria verše 67. žalmu, popretkávané so „stichirá“ - myšlienkami teológov, siahajúce do prvých storočí. Majú poetickú formu a spievajú o Pánovom vzkriesení a veľkonočnej radosti. V byzantskej liturgii sa spievajú na konci nočných chvál, pred slávením božskej liturgie. Už v stredoveku bolo zaužívané, že rímski veriaci spievali na veľkú noc pred pápežom tieto „sitchi“ a „stichirá“ z byzantskej veľkonočnej liturgie. V súčasnosti boli pri veľkonočných obradoch vo Vatikáne takto spievané roku 1988, kedy sa slávilo tisícročie pokrstenia Kyjevskej Rusi a roku 1990 keď tiež pripadala veľká noc na ten istý deň podľa juliánskeho i gregoriánskeho kalendára. Vo svojom príhovore pred požehnaním, keď pápež zvyčajne dáva veľkonočné tajomstvo do súvisu so svetovou situáciou, pápež aj tento krát vyzval postaviť proti rôznym prejavom zla, osobitne terorizmu, svetlo, silu, nádej a pokoj vzkrieseného Krista. „Počúvajte všetci, ktorým leží na srdci budúcnosť človeka! Počúvajte všetci, muži i ženy dobrej vôle! Nech pokušenie k pomste ustúpi pred odvahou odpúšťať; nech sa na pozadí kultúry života a lásky ukáže, aká márna je logika smrti; nech dôvera navráti národom chuť rozvíjať svoj život. A je iba jediná naša budúcnosť, je povinnosťou všetkých aktívne ju budovať s trpezlivou a vytrvalou prezieravosťou“, apeloval pápež v závere svojho posolstva. V pozdravoch v 60 jazykoch (nevynímajúc čínštinu, japončinu, indonézštinu, hebrejčinu, aramejčinu, arabštinu, esperanto či jazyk rómov), po slovensky pápež poprial „Milostiplné a radostné veľkonočné sviatky“. Na záver vyslovil prianie, aby sa čoskoro ako krok k jednote dosiahlo spoločné slávenie veľkej noci všetkými kresťanmi každý rok.

( Marián Gavenda ) 2004041102   |   Upozorniť na chybu v správe |

[naspäť]